viernes, 29 de junio de 2012

CASTELLANO: LEXICO-SEMANTICO


.ORGANIZACION DEL LEXICO ESPAÑOL.
·         SEGÚN SU FORMA:
Ø  Palabras unitarias: Simples, derivadas, compuestas, parasinteticas.
Ø  Locuciones:  Lexias complejas (llave maestra,piso piloto, por consiguiente..), lexías textuales (pasarse de rosca, mas vale pájaro en mano que cientos volando.
·         SEGÚN SU ORIGEN:
Ø  Voces Patrimoniales: proceden del latin (cabeza, colgar, labrar..)y han sufrido una evolución normal; siempre han existido.
Ø  Cultismos: Del latin o del griego, introducidas tardíamente y que apenas han sufrido cambios (con su correspondiente termino patrimonial) ; solitario (soltero), fondo (hondo)
Ø  SEMICULTISMOS: Introducidas tardíamente pero han sufrido una evolución; oculumà ojo.
Ø  PRÉSTAMOS: origen en otras lenguas (germanismos, anglicanismos, americanismos..) Hablamos de extranjerismo hasta que el diccionario académico lo  incorpora (chalé) y de xenismo cuando aun conserva su grafia original (chalet)
Ø  ACRÓNIMOS: Vocablos formados por la unión de elementos de dos o mas palabras (ofimática) o siglas lexicalizadas (ovni, sida…)
Ø  ACORTAMIENTOS. Son términos que se emplean reducidos.(cinematógrafo, cine; motocicleta, moto)
Ø  ONOMATOPEYAS: Palabras que se crean para imitar un sonido natural o artificial. (auchh, zigzag, miau, tiritar…)
4.3. LOS CAMPOS SEMANTICOS Y ASOCIATIVOS.
·         LOS CAMPOS SEMANTICOS: Es un grupo de palabras de la misma categoría gramatical que se relacionan por tener semas comunes ( tipos de de asiento; silla, sofá, butaca, taburete, banco…)
·         LOS CAMPOS ASOCIATIVOS: Es un grupo de palabras de diferente categoría gramatical que tiene relaciones significativas que no aparecen claramente en su definición. Campo asocioativo referente a los medios de comunicación; Radio, locutor, antena, programa…

4. 4.FENOMENOS SEMANTICOS. COHESION LEXICA.
A.      HIPONIMIA(referente restringido) E HIPERONIMIA(referente ampliado)
Hiperonimia cuando en el significado de una palabra (hiperónimo) se incluyen todos los semas de otra (hiponimo). Barco es el hiperónimo de velero, catamarán…Que a la vez entre ellos serian cohiponimos.
Fruta es el hiponimo de manzana pero a la vez alimento seria el hiponimo de fruta.
B.      SINONIMIA. La similitud de significado entre dos palabras con significantes diferentes. Burro , asno , jumento… La sinonimia total aparece poco. La mas abundante es la parcial (balón, pelota) a veces son intercambiables y otras veces no.
La correferencia (sinonimia textual) es cuando nombramos con frecuencia los mismos conceptos y para no caer en la repetición,  utilizamos un sintagmas equivalente (sinónima) de la palabra. Federico garcia lorca, el granadino, el poeta del 27..
C.      ANTONIMIA. La oposición de significados entre dos palabras.
Ø  Formalmente,
-GRAMATICALES: construidos mendiante afijación( moral, in-molal, simetrico, a-simetrico.)
-LEXICOS: Grande/ pequeño, padre/hijo.
Ø  Conceptualmente,
-ANTONIMOS GRADUALES: términos intermedios (frio/calor; blanco/negro)
-ANTONIMOS COMPLEMENTARIOS: No existe termino medio. (soltero/casado) (vivo/muerto)
-ANTONIMOS RECIPROCOS: Se necesitan mutuamente, para que uno exista debe existir el otro (comprar/vender; padre/hijo)
D.      HOMONIMIA. Coincidencia fonética de dos palabras distintas.
HOMOFONOS: Baca/vaca (suenan igual se escriben diferente)
HOMOGRAFOS: para (prepo, verb) (suenan igual se escriben igual)
E.       POLISEMIA. Una palabra adquiere más de un significado. (marco, gato, pico, cerdo, hacer…)
4.5. LOS CAMBIOS DE SENTIDO.
a)      DENOTACION Y CONNOTACION.
Denotación= Objetividad;  cuando una palabra o expresión posee un significado con el que coincide toda la comunidad lingüística.
Connotacion=subjetividad; cuando la palabra además de su significado propio , conlleva otros por asociación. Puede ser negativo o positiva.
-GENERALIZADA. El siginificado connotativo es conocido por la mayoría. Puede llegar a ser mas habitual que el propio significado. Siniestro es igual que zurdo pero tiene un significado connotativo negativo( lo asociamos a algo oscuro , funesto..)
-DE GRUPO. Un mismo termino puede sugerir diversos significados connotativos dependiendo del grupo al que pertenezca. Sindicalista, obrero, banquero…
-INDIVIDUAL. Es el significado añadido que un indibiduo aporta a una palabra. Fundamental en el ámbito literario.

b)       CAMBIO SEMANTICO Y CAMBIO LEXICOLOGICO. Afecta al significado de las palabras o a su significante.
-CAMBIO SEMANTICO. Todo desplazamiento permanente de significado en las palabras. El referente ha cambiado y también por tanto el significado. Pluma. Armario…
Tambien se producen por medio de metáforas o metonimias.
           La metáfora, es la trasposición de significados entre dos palabras que tienen alguna semejanza significativa.
          La metonimia es la trasposicion semántica basada en la contigüidad o cercanía. (la parte por el todo, causa /efecto; el continente por el contenido; el autor por su obra.
-CAMBIO LEXICOLOGICO. Alteracion de un significante (sin que se modifique su significado)por diversas razones.
        Tabu, es toda palabra cuyo uso es poco recomendable por estar socialmente mal vista y tener connotaciones negativas. Para evitarlas ser recurren a los eufemismos. Suele ocurrir en palabras que aluden al sexo, razas y creencias, profesiones infravaloradas, enfermedades y muerte.
         La etimología popular es una forma de confusión habitual en personas con poco nivel linguistico , suele ocurrir cuando se asocian dos lexemas porque sus significantes se asemejan: mondarina (mandarina), destornillarse de risa (desternillarse de risa)






No hay comentarios:

Publicar un comentario